HISTORY OF THE FAN
   
 By Dory Shakiba

When the temperature rises, who hasn't automatically reached for any handy object to help fan away the heat?

In tropical climates, before the advent of modern conveniences like air conditioning, fans, both ceiling and hand-held versions, were necessary. In fact, the use of personal fans is recorded as far back as the reign of the Egyptian King Tutankhamun and in ancient China, as well as in pottery shards dating from the Roman period recovered from the Iberian Peninsula. These early fans were typically fashioned from feathers, woven reeds, bamboo, paper, silk and parchment.

By the 16th century, flat fans were known and used in Europe, but it wasn't until the 18th century, when the pleated, foldable fan was introduced, that this handy tool became a must-have accessory for ladies of the times.

As such, it was elevated to an art form in both its confection and its use. Master fan makers fashioned works of art from wood, ivory, fine linen, and exquisite laces. Fans were embroidered or painted with an assortment of motifs and colors to suit all tastes, social statuses and occasions, from virginal white for brides to ebony hued ones for widows. And, just as flowers and colors carried their own special messages, abanicos became not just a useful tool to relieve the heat, but a means of communication.

By the 19th century, the art and language of the abanico had developed into a complex code, used especially between lovers. Colonial coquettes, normally chaperoned during all social outings, found that they literally held in their hands an elaborate and sensual way to discreetly encourage or dissuade suitors, signal their emotions, or set up clandestine meetings.

In essence, this intriguing language gave ladies the means to bypass social etiquette and take the initiative in their relationships. In the early 1800s, British Prime Minister Disraeli likened them to swords and swore they often did more damage-while the class conscious could tell at a glance a woman's status by the fan she carried and by the way she wielded it. The clergy, unsurprisingly, denounced them as wicked.

Although the language of the abanico is today obsolete, personal fans continue to be popular for everyday use in many countries, and are often used for decoration. Antique and vintage fans are collector's items and can command hefty prices. Here is a brief lexicon of the now forgotten art and language of the abanico.

 

 

The Lost Language and Art of the Abanico

Touching the fan to the right cheek Yes
Touching the fan to the left cheek No
Handing over a closed fan Do you love me?
Covering the face with a half-opened fan Be careful
Turning the fan with the left hand We are being watched
Turning the fan with the right hand I love another
Opening and closing the fan, then pointing it Wait for me there, I will be with you shortly
Opening and closing the fan repeatedly You've treated me infernally
Lowering the fan We are just friends
Fanning oneself slowly I am a married woman
Fanning oneself rapidly I am engaged
Opening the fan halfway Wait for me
Touching a closed fan to the right eye I wish to see you
Slowly closing a fully open fan I will marry you
Opening a fan to show a particular number of ribs The answer to the question: "At what time?"
Counting the ribs I wish to speak to you
A half-opened fan touched to the lips Kiss me
A closed fan touched to the lips Please do not reveal my secret
Lifting the hair off the forehead with the base of the fan, or touching the fan to the temple Don't forget me. I am thinking about you
Moving the fan near the forehead You have changed
Touching the fan to the heart I yearn for you
Dropping the fan I am yours
Tapping the left hand with the fan Love me
Touching the fan to the palm of the hand I am thinking about whether our relationship is convenient
Appearing at the balcony, fan in hand I will be going out today
Leaving the fan on the windowsill I will not be going out today
Carrying an open fan with the right hand You are too passionate
Carrying an open fan with the left hand Let's sit and talk
Studying the motif painted on the fan I am attracted to you
Shaking a closed fan You are not being prudent
Transferring the fan from hand to hand You are watching another
Touching the fan to the nose I suspect something is wrong
Snapping shut the fan I am jealous
Holding an open fan with both hands Forget me
Handing over a fan to one's mother or chaperone It is over between us